Qu’est-ce qui vous attend ?
Les personnes qui souhaitent travailler à l’avenir en Allemagne en tant que personnel soignant doivent, en plus de prouver leurs compétences professionnelles (par le biais d’un contrôle des connaissances ou d’un stage d’adaptation), se soumettre à un examen linguistique obligatoire. Cela signifie qu’un certificat de langue B2 normal (par exemple de l’Institut Goethe ou de telc) ne suffit plus. Au contraire, tous les Länder introduisent un examen de langue spécialisée en soins infirmiers (Fachsprachenprüfung Pflege, FSP) au niveau B2. Vous découvrirez ici quand il sera disponible et ce que cela signifie pour vous.
Mise en œuvre au niveau des différents Länder
Comme vous le savez déjà dans le cadre de la reconnaissance professionnelle, pour laquelle le lieu où vous travaillerez et vivrez à l’avenir est décisif pour la demande, il en va de même pour le FSP. Chaque Land peut décider lui-même de la manière dont l’examen se déroule. Mais il existe un contexte légal uniforme. Les différences ne seront donc pas trop importantes.
Pourquoi la FSP existera-t-elle à l’avenir ?
L’introduction de l’examen de langue spécialisée vise à garantir que tous les soignants venant de l’étranger n’obtiennent le statut de professionnel que s’ils sont capables de s’exprimer avec une réelle compétence linguistique. Il s’agit donc de garantir que vous puissiez communiquer de manière appropriée en allemand avec vos collègues et vos patients.
À quoi ressemblera le FSP ?
L’examen de langue spécialisée B2 Soins infirmiers se rapporte exclusivement au domaine professionnel des soins infirmiers. Il se compose de deux parties orales et d’une partie écrite. Il s’agit de vérifier la compréhension orale ainsi que la capacité d’expression orale et écrite au niveau B2. Il ne peut explicitement pas être question d’examiner les connaissances professionnelles en soins infirmiers ! En effet, cela se fait séparément dans le cadre de l’examen de connaissances ou du stage d’adaptation.
Détails à l’exemple de la Bavière :
Partie 1 : Entretien professionnel avec le patient (20 minutes)
L’objectif est de vérifier la capacité d’expression orale appropriée et l’utilisation de désignations compréhensibles pour les profanes.
Partie 2 : Entretien professionnel-professionnel (20 minutes)
L’objectif est de vérifier la capacité d’expression orale appropriée et l’utilisation/la compréhension de termes techniques.
Partie 3 : tâche écrite typique de la profession (20 minutes)
L’objectif est de vérifier la capacité d’expression écrite en tenant compte de l’utilisation correcte des termes techniques.
Qu’en est-il de la FSP dans le cadre de la reconnaissance professionnelle ?
L’examen de langue professionnelle peut être répété autant de fois que nécessaire et peut être passé avant ou après l’examen de connaissances (Bavière). Dans tous les cas, le certificat professionnel n’est délivré qu’après la réussite à la fois de l’examen de langue spécialisée et de l’examen de connaissances spécialisées.
À partir de quand l’introduction de l’examen de langue spécialisée en soins infirmiers aura-t-elle lieu ?
Important : à partir du 01.01.2024, pour tous ceux-ci, seul l’examen FSP sera autorisé.
Important : les dates de référence se référeront à la réception de la demande de reconnaissance professionnelle. Comment faut-il comprendre cela ? Exemple : en Bavière, la FSP pour les infirmiers sera introduite le 1er juillet 2023. Si votre demande de reconnaissance professionnelle est déposée (reçue par l’autorité) le 30 juin 2023, vous ne devez pas encore faire de FSP. Mais si votre demande arrive un jour plus tard, c’est-à-dire à la date limite du 1er juillet, vous serez déjà obligés de passer cet examen !
Dates de début connues
Bade-Wurtemberg : inconnu
Bavière : 01.07.2023
« Pays nordiques » :
Brême : 01.11.2022 (uniquement examens de langue spécialisée)
Hambourg : 01.01.2023
Mecklembourg-Poméranie occidentale : probablement 01.07.2023
Schleswig-Holstein : 01.07.2023
Basse-Saxe : date de début encore incertaine
Date de début également encore incertaine en : Brandebourg, Berlin, Saxe-Anhalt
Frais d’examen(s)
350 EUR par examen (Bavière)
Conseil : parle à l’avance avec ton employeur pour savoir s’il prend en charge les frais.
Points en suspens
- Cours de préparation : à l’heure actuelle, il n’existe souvent pas encore de cours de préparation spécifiques. Mais cela ne devrait être qu’une question de temps. Ne vous inquiétez donc pas à ce sujet.
- Transférabilité : il n’est pas encore clair dans quelle mesure les résultats de l’examen seront transférés d’un Land à l’autre. En d’autres termes, si vous avez réussi l’examen dans un Land, mais que vous changez d’emploi juste après et que vous vous rendez dans un autre Land, on ne sait pas encore ce qui se passera.