Reconnaissance professionnelle des assistants : ce qui compte
La procédure de reconnaissance professionnelle pour les assistants est, à certains égards, moins longue et moins exigeante que pour les travailleurs qualifiés. Par exemple, le niveau de langue pour le transfert est moins élevé et un test de langue technique n’est pas requis.
Un examen technique n’est pas non plus requis, mais dans certains cas, il peut y avoir des mesures d’adaptation (recyclage dans la pratique, généralement chez l’employeur).
Dans le cas des assistants, par exemple dans le domaine des soins infirmiers, l’équivalence de votre diplôme avec le diplôme allemand local est vérifiée. Pour cela, vous devez avoir suivi une formation officielle d’au moins deux ans dans votre pays d’origine. Si c’est le cas, votre formation professionnelle est directement reconnue et vous n’avez pas à prendre de mesures d’adaptation en Allemagne.