Depuis les dernières modifications apportées à la loi sur l’immigration, les ressortissants de pays non membres de l’UE peuvent enfin vivre et travailler en Allemagne dans d’importantes professions d’assistance. Les employeurs espèrent des renforts de la part de travailleurs expérimentés dans le domaine des soins et de la thérapie. Ici aussi, il s’agit d’emplois à long terme avec des revenus sûrs et de bonnes conditions de travail, de sorte que ce grand pas en vaut vraiment la peine pour vous.
En Allemagne, outre la pénurie de travailleurs qualifiés ayant suivi une formation professionnelle d’au moins trois ans, le secteur de la santé a également besoin de travailleurs auxiliaires ayant suivi une formation plus courte ou dont le travail apporte une contribution importante au travail de l’équipe.
Il peut s’agir d’aides-soignants, d’assistants de cabinet ou d’assistants dentaires (ZFA). Si vous avez appris cette profession dans votre pays d’origine, saisissez l’occasion et trouvez votre chemin vers l’Allemagne avec Signite.
La procédure de reconnaissance professionnelle pour les assistants est, à certains égards, moins longue et moins exigeante que pour les travailleurs qualifiés. Par exemple, le niveau de langue pour le transfert est moins élevé et un test de langue technique n’est pas requis.
Un examen technique n’est pas non plus requis, mais dans certains cas, il peut y avoir des mesures d’adaptation (recyclage dans la pratique, généralement chez l’employeur).
Dans le cas des assistants, par exemple dans le domaine des soins infirmiers, l’équivalence de votre diplôme avec le diplôme allemand local est vérifiée. Pour cela, vous devez avoir suivi une formation officielle d’au moins deux ans dans votre pays d’origine. Si c’est le cas, votre formation professionnelle est directement reconnue et vous n’avez pas à prendre de mesures d’adaptation en Allemagne.
Pour pouvoir travailler en tant qu’assistant en Allemagne, vous ne devez pas nécessairement prouver que vous avez un niveau de langue supérieur (B2 ou plus) à votre arrivée.
En règle générale, les employeurs et les autorités chargées des visas demandent le niveau B1 – à juste titre. Après tout, vous serez non seulement initié de manière intensive à votre nouveau travail dès le début, mais vous devrez également traiter avec des patients et des collègues dès le début et faire la connaissance de voisins et d’amis. Il est donc dans votre intérêt de pouvoir communiquer avec assurance. Il est donc important que vous continuiez à apprendre après votre arrivée et que vous amélioriez continuellement votre allemand.